MediVoX は、医療現場での多言語コミュニケーションを支援する翻訳システムです。日本語の医療フレーズを最大11言語に翻訳し、患者への画面表示・音声読み上げを行います。
| 機能 | 内容 | 利用可能プラン |
|---|---|---|
| 定型フレーズ表示 | 専門分野別フレーズカードを11言語で表示 | 全プラン |
| 患者表示パネル | 翻訳文を大きく表示・音声読み上げ | 全プラン |
| フローモード | 検査手順に沿ってフレーズを順番に案内 | 全プラン |
| AI自由翻訳 | 任意テキストをClaudeが医療文脈で翻訳 | Trial(月30回)/ 有料(無制限) |
| 翻訳履歴 | 直近の翻訳を一覧表示 | 全プラン(保存期間は異なる) |
| 言語順カスタマイズ | 言語バーの並び順をドラッグで変更 | 有料プランのみ |
| マイフレーズ | 自分だけのカスタムフレーズを登録 | 有料プランのみ |
| チーム管理 | グループメンバーの招待・権限管理 | Team / Hospital |
| アプリ | URL |
|---|---|
| 🩻 Radi | https://medical-translation.xvps.jp/ |
| 💊 Nurse | https://medical-translation.xvps.jp/nurse/ |
| 🏥 Check | https://medical-translation.xvps.jp/kenshin/ |
| 👥 チーム管理 | https://medical-translation.xvps.jp/manage.html |
画面右上の ⚙️ 設定 を開き、「ログアウト / Logout」をタップします。
| プラン | 料金 | AI翻訳 | 有料機能 | 備考 |
|---|---|---|---|---|
| Trial | 無料 | 月30回・14日間 | なし | トライアル期間 |
| Solo | ¥630/月 | 無制限 | 言語順・マイフレーズ・履歴永続 | 個人利用 |
| Team | ¥2,980/月 | 無制限 | Solo の全機能 + チーム管理 | 複数アカウント |
| Hospital | ¥19,800/月 | 無制限 | Team の全機能 | 施設全部門対応・全アプリ利用可 |
| Expired | — | 不可 | 定型フレーズのみ | 期限切れ |
| Monitor | — | 無制限 | 有料プランと同等 | デモ・管理用 |
画面上部の 言語バー で患者の母国語を選択します。タップした言語でフレーズカードの翻訳文が切り替わります。
モードタブ(またはステージ)を選んでフレーズカードをタップすると、患者表示パネルが開きます。
| アイコン | 種別 | 例 |
|---|---|---|
| 📋 | instruction(指示) | 「動かないでください」「息を吸ってください」 |
| ❓ | question(質問) | 「アレルギーはありますか?」 |
| ⚠️ | safety(安全確認) | 「貴金属を外してください」 |
| 💬 | general(一般) | 挨拶・案内など |
| 🩺 | prep(準備) | 検査前準備の説明 |
| ✅ | result(結果) | 「検査が終わりました」 |
フレーズカードをタップすると、患者向けに大きな文字で翻訳文が表示されます。
検査手順に沿ってフレーズを順番に案内する機能です。初めての言語への対応や新人スタッフのトレーニングに特に有効です。
定型フレーズにない内容を自由に入力して翻訳します。Claude AIが医療文脈を考慮して翻訳します。
ヘッダーの 📋 ボタン をタップすると翻訳履歴ドロワーが開きます。
| プラン | 保存先 | 保存期間 |
|---|---|---|
| Trial Expired | セッションストレージ | ブラウザを閉じると消える |
| Solo Team Hospital Monitor | ローカルストレージ | 端末に永続保存(最大50件) |
ヘッダー右上の ⚙️ ボタン で設定パネルを開けます。
| 設定項目 | 内容 | 備考 |
|---|---|---|
| テーマ切替 | ライト ↔ ダークモード | 全プラン |
| 技師の母国語 | フレーズカード上段の参照言語 | 全プラン |
| 音声性別 | ♀ 女性 / ♂ 男性 | 全プラン |
| 文字サイズ | 小 / 中 / 大 | 全プラン |
| 言語順のカスタマイズ | 言語バーの並び順をドラッグで変更 | 有料プランのみ |
| ログアウト | 現在のセッションを終了 | 全プラン |
放射線検査(X線・CT・MRI・超音波・マンモグラフィ・胃透視)に特化したフレーズを収録しています。
画面上部のモードタブで検査種別を切り替えます。
MediVoX Radiの AI自由翻訳は 全11言語に同時翻訳した結果が一覧で表示されます。患者の言語が不明な場合でも全言語を提示できます。
「📝 カスタム」タブには2種類のフレーズが表示されます。
| 種類 | 登録者 | 表示対象 |
|---|---|---|
| 📢 運営フレーズ | システム管理者(admin) | グループ内の全ユーザー |
| 📝 マイフレーズ | 各ユーザー自身(有料プランのみ) | 自分のみ |
看護業務(病棟ケア・外来・処置・救急)に特化したフレーズを収録しています。
選択中の言語のみに翻訳されます(Radiと異なり全言語同時翻訳ではありません)。
健診の各ステージ(問診・採血・心電図など)に対応したフレーズを収録しています。スタッフ画面と患者タブレット画面の2画面で運用します。
メイン画面にステージカードが並んでいます。該当するステージをタップするとフレーズ一覧が開きます。
| ステージ | 収録フレーズ例 |
|---|---|
| 🗂️ 受付 | 来院確認・更衣・書類説明 |
| 📋 問診 | 問診票の記入依頼・既往歴確認 |
| 🩺 一般検査 | 身体測定・血圧測定・採血・尿検査・心電図 |
| 🔬 がん検診 | 胃透視・大腸がん・胸部X線・乳がん・子宮頸がん |
| 🫀 人間ドック | 腹部超音波・内視鏡・骨密度 |
| 🩻 放射線検査 | X線・CT・MRI(MediVoX Radi連携) |
| ✅ 終了・会計 | 結果説明・会計・次回予約 |
MediVoX Checkは スタッフ画面(操作端末) と 患者画面(患者向けタブレット) の2画面構成で運用します。
Team・Hospitalプランのグループ管理者は、チーム管理画面でメンバーの招待・管理ができます。
各アプリにグループ管理者でログイン後、設定パネルに「👥 チームを管理」リンクが表示されます。
メンバー一覧の「⋯」ボタンから以下の操作ができます。
| 操作 | 内容 |
|---|---|
| 🔑 PW変更 | メンバーのパスワードをリセット(招待情報カードが再表示されます) |
| ⭐ 管理者に設定 / 👤 管理者を解除 | グループ管理者権限の付与・剥奪 |
| 📋 招待情報表示 | ログイン情報カードを再表示 |
| 🗑 グループから除外 | メンバーをグループから切り離します(アカウントは残ります) |
Trialプランの期間終了後や、より多くの機能を利用したい場合はアップグレードをご検討ください。
| プラン | 料金 | 主な特徴 |
|---|---|---|
| Solo | ¥630/月 | AI翻訳無制限・言語順カスタマイズ・マイフレーズ・個人利用 |
| Team | ¥2,980/月 | Solo の全機能 + チーム管理・複数アカウント |
| Hospital | ¥19,800/月 | Team の全機能 + 施設全部門対応・全アプリ利用可 |
URL:https://medical-translation.xvps.jp/admin/
管理者アカウント(adminユーザー)でログインします。
「顧客プラン」タブで全グループ・アカウントのプラン状況を管理します。
| 操作 | 内容 |
|---|---|
| ✏️ プラン変更 | Trial → Solo / Team / Hospital など変更 |
| 🔧 マニュアルで有効化 | 支払い確認後に手動でアクティベート |
| 📧 メール送信 | 問い合わせへの返信メールを作成 |
「アカウント管理」タブで個人・グループアカウントを作成・管理します。
| 操作 | 内容 |
|---|---|
| 🔑 PW リセット | パスワードを新しいものに変更(ヒントが表示されます) |
| ✏️ プラン変更 | プランを変更します |
| 🗑 削除 | アカウントを完全に削除します(取り消し不可) |
「フレーズ管理」タブで各アプリの定型フレーズを編集・追加します。
画面上部のタブで Radi / Nurse / Check / Check Patient を切り替えます。
| 種別 | 用途 |
|---|---|
| general | 案内・挨拶など汎用フレーズ |
| instruction | 患者への動作指示 |
| question | 患者への確認事項 |
| safety | 禁忌・アレルギー確認など |
| prep | 検査前準備の説明 |
| result | 検査終了・結果説明 |
「ログ」タブでAPIの呼び出し履歴・エラー・プラン変更などの操作ログを確認できます。
ユーザーIDとパスワードを確認してください。グループメンバーとして招待された場合、初回ログイン後にパスワード変更が必要です。連続でログインに失敗するとアカウントが一時的にロックされる場合があります(15分後に解除)。
端末の音量設定とブラウザのミュート設定を確認してください。iOS Safariでは初回は「🔊 再生」ボタンを手動でタップする必要があります(ブラウザの自動再生制限のため)。
タガログ語(Filipino)は音声未対応です。多くのデバイスで対応する音声エンジンが搭載されていないため、テキスト表示のみとなります(仕様です)。
これらのモードは有料プランのみ利用可能です。Trialプランではロックアイコンが表示されます。アップグレードについてはSECTION 08をご参照ください。
救急・緊急モードは有料プランのみ利用可能です。同上。
① 短い文章に分けて翻訳する ② 医療用語を省略せず正確に入力する ③ 管理者にフレーズ管理での手動修正を依頼する、の3点をお試しください。
マイフレーズはこの端末のローカルストレージに保存されます。ブラウザの「キャッシュ・履歴削除」を実行するとデータが消えます。また端末を変えた場合は引き継がれません。
有料プラン(Solo・Team・Hospital・Monitor)であることを確認してください。Trialプランでは利用できません。
グループ管理者権限が必要です。Team・Hospitalプランかつ管理者権限のあるアカウントでログインすると「👥 チームを管理」リンクが設定パネルに表示されます。
アプリのタブを一度別のアプリに切り替えてから戻ると最新フレーズが自動で取得されます。それでも反映されない場合はブラウザのページ再読み込み(Ctrl+Shift+R または Cmd+Shift+R)をお試しください。
スタッフ画面と患者画面が同一ブラウザの別タブで開かれているか確認してください。別端末から患者画面を開いている場合はLocalStorage経由の同期が行えないため、同一端末での運用を推奨します。